Navigate the blog with this calendar:

<October 2009>
MonTueWedThuFriSatSun
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

ReadySteadyBlog

La Feuille: "un site de critique indépendant et plutôt de qualité"

Friday 30 October 2009

Thomas Bernhard's stories

Via Steve over at This Space:


In May 2010, the first translation of Thomas Bernhard's early stories is due from Seagull Books, distributed by the University of Chicago Press. The website provides the following information: "First published in German in 1967, these stories were written at the same time as Bernhard’s early novels Frost, Gargoyles, and The Lime Works, and they display the same obsessions, restlessness, and disarming mastery of language. Martin Chalmer’s outstanding translation, which renders the work in English for the first time, captures the essential personality of the work. The narrators of these stories lack the strength to do anything but listen and then write, the reader in turn becoming a captive listener, deciphering the traps laid by memory—and the mere words, the neverending words with which we try to pin it down. Words that are always close to driving the narrator crazy, but yet, as Bernhard writes 'not completely crazy.'"

Posted by Mark Thwaite
Tags: ,

Reader Comments

Thursday 06 May 2010

Kate says...

At some point when every lit grad student in nyc started to write like "my" favorite author I lost interest somewhat in Bernhard. But it's time to return.

Add a comment

If you have not posted a comment on RSB before, it will need to be approved by the Managing Editor. Once you have an approved comment, you are safe to post further comments. We have also introduced a captcha code to prevent spam.

Name:  

Email:  

Comments:  

Enter the code shown here:  
[captcha]

Note: If you cannot read the numbers in the above image, reload the page to generate a new one.

Submit News to RSB

Please let us know about any literary-related news -- or submit press releases to RSB -- using this form.

-- Mark Thwaite, Managing Editor

Serendipoetry

The Quarrel

The word I spoke in anger
weighs less than a parsley seed,
but a road runs through it
that leads to my grave,
that bought-and-paid-for lot
on a salt-sprayed hill in Truro
where the scrub pines
overlook the bay.
Half-way I'm dead enough,
strayed from my own nature
and my fierce hold on life.
If I could cry, I'd cry,
but I'm too old to be
anybody's child.
Liebchen,
with whom should I quarrel
except in the hiss of love,
that harsh, irregular flame?

-- Stanley Kunitz
The Collected Poems (W.W.Norton)

-- View archive

Word of the Day

fait accompli

A thing accomplished: a done deal. more …

-- Powered by Wordsmith.org