This year's Independent Foreign Fiction Prize has been won by Norwegian writer Per Petterson for his novel Out Stealing Horses (Harvill). Petterson shares the £10,000 award with his translator Anne Born. I've not read Petterson, but the runner-up for the prize was Fatelessness by Imre Kertesz (translated by Tim Wilkinson) which is an excellent novel.

Readers Comments

  1. Kevin Haworth Wednesday 03 May 2006

    I have not read Out Stealing Horses, but I recently read Petterson's In the Wake in a galley copy (it's being released here in the US this summer). It's a powerful, personalized rendering of the Estonia disaster. Anne Born is also the translator. I'll be glad if Petterson gets some more visibility.

  2. Kevin has read Petterson. But not the this book The book he speak about is one of Petterson's first books. The Out stealing horses book, is a post WWII story - about a boy and his relationship to his father who was one of the "boys in the wood" during the occupation of Norway.

Leave a Comment

If you have not posted a comment on RSB before, it will need to be approved by the Managing Editor. Once you have an approved comment, you are safe to post further comments. We have also introduced a captcha code to prevent spam.




Enter the code shown here:   [captcha]

Note: If you cannot read the numbers in the above image, reload the page to generate a new one.